Pesquisar neste blog
25 de março de 2009
Jesus era o próprio Omkara
Ele podia andar sobre a água, a gravidade não podia afetá-lo
“É um milagre para seres humanos comuns, definitivamente, mas não para Cristo, porque Ele era uma pessoa Divina. Ele era Shri Ganesha, Ele era o próprio Omkara. Então ele podia andar sobre a água,a gravidade não podia afetá-lO. E Ele ressuscitou também porque a morte não podia afetá-lO.
Uma personalidade Divina tão grandiosa, especialmente criada para os seres humanos, de tal modo que as pessoas deveriam reconhecê-lO. Mas eles não O reconheceram. Eles O mataram de uma maneira muito brutal. E até mesmo agora eles pensam que a cruz é uma grande coisa porque Cristo morreu na cruz. É uma idéia muito cruel dos seres humanos respeitarem a cruz. O que isto mostra? Isto mostra que as pessoas gostaram das crueldades cometidas contra Ele, simbolizando a cruz como aquela que representa a Sua morte e as atrocidades impostas a Ele, a maneira pela qual Ele foi torturado”.
(Sua Santidade Shri Mataji, Puja de Páscoa, Istambul, Turquia, 19/04/1998).
Jesus Cristo demonstrou que podia andar na superfície da água
“Em muitas ocasiões Jesus Cristo demonstrou que podia andar na superfície da água. Isto podia acontecer porque Ele próprio era pranava (Omkara). Apesar de tudo isso, as pessoas não podiam compreender que Cristo era o filho de Deus”.
(Sua Santidade, Shri Kundalini Shakti e Shri Jesus Cristo traduzido de Marathi, Índia, 1979).
Ele transformou água potável em suco fresco de uva
“Jesus não modificou Sua missão; Ele não se separou da sociedade, considerando que era por si mesmo um sanyasi (asceta). Ao contrário, em alguma ocasiões Ele foi a certas cerimônias de casamento e fez os preparativos.
A Bíblia diz que em uma ocasião de casamento Ele transformou água potável em suco fresco de uva. Agora, os homens pegaram esse incidente para sugerir que uma vez que Jesus Cristo fez vinho a partir da água, que Ele seria acostumado a beber vinho. Na língua hebraica, vocês verão que a palavra vinho significa suco puro de uvas frescas. Não significa (bebida) alcoólica.”
(Sua Santidade Shri Mataji, discurso sobre Shri Kundalini Shakti e Shri Jesus Cristo traduzido do marathi, Índia, 1979)
...Em hebraico vinho significa suco de uva, não significa fermentado
“Cristo foi para um casamento e eles não tinham vinho. Agora, em hebraico, vinho significa suco de uva, não significa fermentado. Então Ele transformou água naquele vinho. Você não pode transformar água em vinho instantaneamente, vinho tem que apodrecer, tem que cheirar, quanto mais ele cheira melhor é. Mas eles acham que Cristo disse que você deveria beber. Ele nunca disse isso, Ele apenas a transformou em vinho, no sentido do gosto de suco de uva.
Uma vez Eu fui à televisão e havia um homem muito bom, na Itália. Ele disse, “Mãe, a Senhora primeiro me dê a realização”. Então Eu disse, “pegue um pouco de água”. Eu coloquei Minha mão nela. “Agora beba”. Ele disse “Está com gosto de vinho”, Eu disse “Isto é o que Cristo fez”. Ele obteve a sua realização. Você não pode fazer vinho instantaneamente.
...E Ele viveu com os pobres e tentou salvá-los. Ele salvou os leprosos. Ele salvou tantas pessoas. Vinte e uma pessoas foram curadas por Ele.”
(Sua Santidade Shri Mataji, Puja de Natal, Ganapatipule, 25/12/1997)
Texto original